ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

immer noch

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -immer noch-, *immer noch*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา immer noch มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *immer noch*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
immer nochstill [Add to Longdo]
immer noch im Dunkeln tappendSITD : still in the dark [Add to Longdo]
Entschuldigung, ich verstehe immer noch nicht.SISDU : Sorry, I still don't understand. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Tactical is still missing a chair!Der Stuhl für den Taktik-Offizier fehlt immer noch! Star Wreck: In the Pirkinning (2005)
I'm soaking wet.- Ich bin immer noch nass! - Klar! The Hike (2011)
You are. Still.Das bist du. Immer noch. Buddenbrooks (2008)
still not saying anything?Du schweigst immer noch. Oslinaya shkura (1982)
Still?Immer noch...? Diner (1982)
I still am.- Das bin ich immer noch. Steele Flying High (1983)
He's still coming.Er hat immer noch nicht genug. Superman III (1983)
But the music is still the same.Ich wechsele zwar das Gefängnis, aber die Musik ist immer noch dieselbe. A Zed & Two Noughts (1985)
You're still sleeping here?Du schläfst immer noch hier? Long Live the Mayor (2006)
He's still on his feet.Immer noch auf den Beinen. Time Bomb (2006)
He's not home yet.Er ist immer noch nicht zu Hause. I Was a Middle Aged Werewolf (1987)
they can move on, as long as the guy in front gives them cover.Und erst dann, wenn sie in der Deckung sind, kann man sich weiter nach vorne bewegen, solange der, der vorne ist, immer noch Feuerschutz gibt. Sleeper (2005)
School is about to begin and I still don't have a uniform.Die Schule fängt bald an und ich hab immer noch keine Schuluniform. The Devil's Miner (2005)
Still in the editorial meeting?Immer noch in der Redaktionssitzung? The Bubble (2006)
Are you still investigating me?Untersuchen Sie immer noch mich? Nothing But the Truth (2008)
She still is.Das ist sie immer noch. Sex, Lies, and Videotape (1989)
Are you still like that?Machst du das immer noch? Sex, Lies, and Videotape (1989)
And I still do.Und immer noch liebe. Presumed Innocent (1990)
Yes, it's still urgent.Ja, es ist immer noch dringend. Episode #1.7 (1990)
She's still my wife.Sie ist immer noch meine Frau. Episode #1.8 (1990)
HOW COME YOU'RE STILL DOING IT?Wieso packst du immer noch aus? - Keine Ahnung. Paradise (1991)
Tell me, are you still sure about the operation?Sag mal, bist du dir wegen der Operation immer noch sicher? Belinda et moi (2014)
And Ricardo still exists.Und es gibt ihn immer noch. Belinda et moi (2014)
I'm still hungry!Ich bin immer noch hungrig! The Gorilla Dissolution (2014)
I still don't get it!Ich verstehe es immer noch nicht! The Inheritance (2014)
I still have feelings for you.Ich habe immer noch Gefühle für dich. Blond Ambition (2014)
Oh, even your Casti perfume still smells good.Sogar dein Casti-Parfüm riecht immer noch gut. Painted from Memory (2014)
That's why your memories are still jumbled.Deshalb sind deine Erinnerungen immer noch durcheinander. Painted from Memory (2014)
Still alive, I see.Immer noch am Leben, wie ich sehe. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
They still treat me like an outsider.Sie behandeln mich immer noch wie eine Außenseiterin. This Woman's Work (2014)
Your boy Nolan claims the perpetrators are still at large, whereabouts unknown.Dein Freund Nolan behauptet, die Angreifer liefen immer noch frei herum, und keiner wisse, wo. Beasts of Burden (2014)
And those times, did you move into her place and dress up in her clothes? In case you didn't notice, I lost my day job.Seit einem Jahr bin ich jetzt hier und rede mir immer noch ein, dass ich für Kenya die Stellung halte, dabei habe ich die ganze Zeit dieses schreckliche Gefühl, dass sie ... In My Secret Life (2014)
You cast me out of my bed, but you still opened your legs for me.Du hast mich aus dem Bett geworfen, aber immer noch die Beine breit gemacht. All Things Must Pass (2014)
I'm still outraged.- Ich bin immer noch entrüstet. All Things Must Pass (2014)
Every now and then I ask them still, if she thinks I'm a coward.Ab und zu frage ich sie immer noch, ob sie mich für einen Feigling hält. Point and Shoot (2014)
Thefriends, IhadfoundinLibya, stillpossessedan Internetconnection.Die Freunde, die ich in Libyen gefunden hatte, besaßen immer noch Internet-Anschluss. Point and Shoot (2014)
But the guys in Tripoli I'm still worried.Aber um die Jungs in Tripolis mache ich mir immer noch Sorgen. Point and Shoot (2014)
Herehestillhad power.Hier hatte er immer noch Macht. Point and Shoot (2014)
I still want to know what you said to get him to consent.Ich möchte immer noch wissen, was Sie ihm gesagt haben, damit er zustimmt. We Gotta Get Out of This Place (2014)
We, uh, still can't see you.Wir, ähm, können Sie immer noch nicht sehen. We Gotta Get Out of This Place (2014)
- Why are you still here?- Warum bist du immer noch hier? ...Goodbye (2014)
Which is only slightly better than no choices.Das ist immer noch besser als gar nichts. ...Goodbye (2014)
If I am so horrible, why do these duchies to which you lay claim, Imola and Forli, as well as Cesena, Pisa and Fano, why do they remain loyal to me?Wenn ich so grausam bin, warum sind die von Euch beanspruchten Herzogtümer Imola und Forli sowie Cesena, Pisa und Fano mir immer noch treu? 1505 (2014)
- Whatever it was that killed Sue down there... is still down there.- Was auch immer es war, das Sue da unten umgebracht hat... Es ist immer noch da unten. Pieces of Sue (2014)
And, uh, he raises up the hammer again.Und, äh, er hebt den Hammer wieder hoch. Er sieht mich immer noch an. Who Shaves the Barber? (2014)
So I let Vern in, and right away I think to... to tell him, to say what's happened, because Pearl could still be alive downstairs.Also lasse ich Vern herein und sofort denke ich daran es... es ihm zu sagen, zu sagen was passiert ist, denn Pearl konnte da unten immer noch am Leben sein. Who Shaves the Barber? (2014)
Shooter's still inside the building.Der Schütze ist immer noch im Gebäude. Who Shaves the Barber? (2014)
Make it look like I'm still here?Um es aussehen zu lassen, als wäre ich immer noch hier? Gem and Loan (2014)
I'd still like to talk to him.Ich möchte immer noch mit ihm sprechen. Gem and Loan (2014)
Still got a short arm, still comes sniffing around.Hat immer noch einen kurzen Arm und schnüffelt herum. Three Girls and an Urn (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
immer nochstill [Add to Longdo]
Entschuldigung, ich verstehe immer noch nicht.SISDU : Sorry, I still don't understand. [Add to Longdo]
immer noch im Dunkeln tappendSITD : still in the dark [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top